-->
Tampilkan postingan dengan label J-Pop Lyrics. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label J-Pop Lyrics. Tampilkan semua postingan

Selasa, 29 November 2011

Song Lyrics : YUI - Goodbye Days

Japanese Translation :

だからいま 会いにゆく
そう決めたんだ
ポケットの この曲を
君に聴かせたい

そっとヴォリュームを上げて
確かめてみたよ

oh Good-bye days いま
変わる気がする
昨日までに so long
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you

片方の イヤフォンを
君に渡す
ゆっくりと 流れ込む
この瞬間

うまく愛せていますか?
たまに迷うけど

oh Good-bye days いま
変わり始めた 胸の奥 alright
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you

できれば 悲しい
想いなんてしたくない
でもやってくるでしょ?
そのとき 笑顔で
Yeah hello!! my friend なんてさ
言えたならいいのに…

同じ唄を 口ずさむ時
そばにいて I wish
かっこよくない優しさ
に会えてよかったよ

…Good-bye days

Romanization Translation:


Dakara ima ai ni yuku
Sou kimetanda
POKETTO no kono kyoku wo
Kimi ni kikasetai


Sotto VORYUUMU wo agete
Tashikamete mita yo


oh Good-bye days ima
Kawaru ki ga suru
Kinou made ni so long
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
~with you


Katahou no IYAFON wo
Kimi ni watasu
Yukkuri to nagarekomu
Kono shunkan

Umaku aisete imasu ka?
Tama ni mayou kedo


oh Good-bye days ima
Kawari hajimeta mune no oku alright
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
~with you


Dekireba kanashii
Omoi nante shitaku nai
Demo yatte kuru desho?
Sono toki egao de
Yeah hello!! my friend nante sa
Ieta nara ii no ni...


Onaji uta wo kuchizusamu toki
Soba ni ite I wish
Kakkoyoku nai yasashi sa ni
Aete yokatta yo

...Good-bye days

English Translation :

So I’ll go to you now, I’ve made up my mind
I want to play you the song in my pocket

I quietly turned up the volume to make sure

Oh good-bye days
I feel like things are changing now
So long yesterday and before
I have a clumsy tenderness by my side
~With you

I pass you one earphone
And in that moment, it plays slowly

I am I loving you right? Sometimes I get confused

Oh good-bye days
Now what’s in my heart has begun to change, alright
I have a clumsy tenderness by my side
~With you

I don’t want to have sad thoughts if I can help it
But they’re bound to come, right?
When they do, I’ll smile and say
Yeah hello! I hope I can call you
My friend...

When we sing the same song
Be by my side, I wish
I’m glad I found that clumsy tenderness

...Good-bye days

See This Video :

Rabu, 23 November 2011

Song Lyrics : YUI - Love and Truth


Japanese Translation :

Konna ni omotte iru Jikan wa tomatte kurenai
Karappo no kokoro wa anata no kimochi wo mada mitsukerarenai

Onaji e wo nido to egaku koto wa dekinai no ni
Atashi no kanjou wa tada kurikaeshite bakari

“Ai no uta” wo kikasete yo sono yokogao mitsumeta
Anata no koto shiritai yo mou deatte shimatta no

Donna ni sabishikute mo mata aeru ki ga shite iru kara
Riyuu nante iranai hiki kaesenai koto wo shitte iru

Kono mama ja wasuremono ni natte shimau desho?
Atashi no kanjou wa namida no oku kagayaita

“Ai no uta” wo kikasete yo sono yokogao sono saki ni
Anata ga ima mitsumeteru hito ga iru to wakatte mo

Tsubasa wo kudasai to shinjite utau you ni atashi datte chikau yo
Kako no zenbu uke ireru tte kimeta

“Ai no uta” wo kuchizusamu sono egao ni furetai
Anata ga ima mitsumeteru hito ga iru to wakatte mo

“Ai no uta” wa owaranai mou deatte shimatta no
...Owaranai ...Love & Truth

English Translation :

I’m thinking about you so much…time doesn’t stop for me
My empty heart still can’t find your feelings

I can never draw the same picture twice
But my emotions are just repeating over and over again

Let me listen to your “love song.”
I stared at your profile
I want to know about you, now that I’ve met you

No matter how lonely I get, I have a feeling we’ll meet again
I don’t need a reason; I know I can’t turn back

With the way it is now
I’ll just become a part of your memory, right?
My emotions shone like the depths of tears…

Let me listen to your “love song.” Your profile…
I understand there’s a person you’re gazing at right in front of you but…


Please give me wings and believe that, just as with this song
I swear
I’ve decided to accept all the past

I hum the “love song”…I want to touch your smiling face
Even though I know that there’s someone you’re gazing at

My “love song” never ends - I’ve already met you

…It never will end… LOVE & TRUTH

Indonesian Translation :

Ku selalu berpikir tentangmu hingga waktu tak lagi menghentikanku
Hatiku yg hampa tak dapat menemukan perasaanmu ini
Ibarat aku tak bisa melukis gambar yg sama dua kali
Tapi emosiku selalu muncul dan terus muncul

"Lagu Cintamu" biarkan kudengar seakan aku bertemu dirimu
Aku ingin tahu dirimu biarkanku jumpa denganmu

Walau terasa diri kesepian kuharap kita bersua kembali
Tak perlu alasan kutahu aku takkan bisa berpaling
Pada saat ini diriku seakan menjadi bagian dari kenanganmu, kan?
Emosiku tumpah serta tenggelam dalam air mata

"Lagu Cintamu" biarkan kudengar seakan dirimu hadir
Engkau pernah berjumpa seseorang sebelumnya bisa kumengerti
Tolong beri aku sayap dan mempercayainya bersama lagu ini, aku janji...
Untuk menerima semua masa lalumu

"Lagu Cinta" kunyanyikan dan senyumanmu seakan menyentuhku
Engkau pernah berjumpa seseorang sebelumnya bisa kumengerti
"Lagu Cinta" ini takkan berakhir walau t'lah berjumpa denganmu

...takkan berakhir...
Cinta dan Kebenaran... 

Minggu, 14 Agustus 2011

Lirik Lagu YUI_Good Bye Days

Japanese Translation :

だからいま 会いにゆく
そう決めたんだ
ポケットの この曲を
君に聴かせたい

そっとヴォリュームを上げて
確かめてみたよ

oh Good-bye days いま
変わる気がする
昨日までに so long
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you

片方の イヤフォンを
君に渡す
ゆっくりと 流れ込む
この瞬間

うまく愛せていますか?
たまに迷うけど

oh Good-bye days いま
変わり始めた 胸の奥 alright
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you

できれば 悲しい
想いなんてしたくない
でもやってくるでしょ?
そのとき 笑顔で
Yeah hello!! my friend なんてさ
言えたならいいのに…

同じ唄を 口ずさむ時
そばにいて I wish
かっこよくない優しさ
に会えてよかったよ

…Good-bye days

Romanization Translation:


Dakara ima ai ni yuku
Sou kimetanda
POKETTO no kono kyoku wo
Kimi ni kikasetai


Sotto VORYUUMU wo agete
Tashikamete mita yo


oh Good-bye days ima
Kawaru ki ga suru
Kinou made ni so long
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
~with you


Katahou no IYAFON wo
Kimi ni watasu
Yukkuri to nagarekomu
Kono shunkan

Umaku aisete imasu ka?
Tama ni mayou kedo


oh Good-bye days ima
Kawari hajimeta mune no oku alright
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
~with you


Dekireba kanashii
Omoi nante shitaku nai
Demo yatte kuru desho?
Sono toki egao de
Yeah hello!! my friend nante sa
Ieta nara ii no ni...


Onaji uta wo kuchizusamu toki
Soba ni ite I wish
Kakkoyoku nai yasashi sa ni
Aete yokatta yo

...Good-bye days

English Translation :

So I’ll go to you now, I’ve made up my mind
I want to play you the song in my pocket

I quietly turned up the volume to make sure

Oh good-bye days
I feel like things are changing now
So long yesterday and before
I have a clumsy tenderness by my side
~With you

I pass you one earphone
And in that moment, it plays slowly

I am I loving you right? Sometimes I get confused

Oh good-bye days
Now what’s in my heart has begun to change, alright
I have a clumsy tenderness by my side
~With you

I don’t want to have sad thoughts if I can help it
But they’re bound to come, right?
When they do, I’ll smile and say
Yeah hello! I hope I can call you
My friend...

When we sing the same song
Be by my side, I wish
I’m glad I found that clumsy tenderness

...Good-bye days